Law
Chemistry
Education
Literature
Jornalism
Psychology
Translate French Arabic مصادر الأدب
French
Arabic
related Results
-
confisqué (adj.) , {law}مُصَادَر {قانون}more ...
- more ...
- more ...
-
combustible (n.) , {chem.}more ...
-
éduquer (v.) , {educ.}أَدَّبَ {تعليم}more ...
-
éducation (n.) , {educ.}أَدَب {تعليم}more ...
-
cultiver (v.) , {educ.}أَدَّبَ {تعليم}more ...
-
civiliser (v.)more ...
-
belles-lettres (n.) , {lit.}أَدَب {أدب}more ...
-
amphitryon (n.) , {lit.}آدِب {أدب}more ...
-
hôte (n.) , {relations}, {lit.}آدِب {أدب}more ...
-
littéraire (n.) , mf, {jorn.}الادب {صحافة}more ...
-
humaniser (v.)more ...
-
instruire (v.) , {educ.}أَدَّبَ {تعليم}more ...
-
lettres (n.)more ...
-
urbanité (n.) , {lit.}أَدَب {أدب}more ...
-
sanctionner (v.) , {law}أَدَّبَ {قانون}more ...
-
régaler (v.)more ...
-
raffinement (n.)more ...
-
polir (v.)more ...
-
moralité (n.) , {psych.}أَدَب {علم نفس}more ...
-
moraliser (v.)more ...
-
réprimander (v.)more ...
-
morale (n.)more ...
-
moeurs (n.) , {psych.}أَدَب {علم نفس}more ...
- more ...
- more ...
-
fantaisiste (n.) , mfmore ...
-
punir (v.)more ...
- more ...
Examples
-
La documentation indique que le pentachlorobenzène n'a pas d'importance commerciale.وتبين مصادر الأدبيات أن خماسي كلور البنزين ليس له أهمية تجارية.
-
La documentation indique que le PeCB n'a pas d'importance commerciale.وتبين مصادر الأدبيات أن خماسي كلور البنزين ليس له أهمية تجارية.
-
Un certain nombre de sources documentaires, qui font état de concentrations d'endosulfan et de sulfate d'endosulfan dans divers milieux de l'Arctique, attestent leur propagation à longue distance.وتتوفر شواهد على الانتقال البعيد المدى للإندوسولفان وكبريتات الإندوسولفان من عدد من مصادر الأدبيات التي تُبلغ عن تركيزات في شتى الوسائط البيئية من المنطقة القطبية.
-
Le groupe de contact sur les procédés spécifiques de production de substances chimiques entraînant des rejets de produits chimiques inscrits à l'Annexe C était favorable à ce que l'on apporte certaines améliorations à la structure du texte en vue de le rendre plus clair, notamment en fournissant un glossaire pour les directives; en ajoutant des sources bibliographiques, davantage d'informations pratiques et des études de cas; et en utilisant la terminologie de manière plus précise.كان فريق الاتصال المعني بعمليات إنتاج كيميائية معينة تطلق مواد كيميائية وردت بالمرفق جيم على قناعة بعمل بعض التعديلات الهيكلية، بهدف تعزيز وضوح النص؛ وتضمن ذلك تقديم مسرد للمبادئ التوجيهية؛ إضافة مصادر أدبية، ومعلومات ودراسات حالة تكون عملية بصورة أكبر؛ وضمان استعمال أكثر دقة للمصطلحات.